Documentos que suelen pedir para extranjería y cuándo necesitan traducción jurada
Si estás preparando un trámite de extranjería en España, es habitual que algunos documentos emitidos en otro país necesiten traducción jurada para poder presentarse ante la administración. Certificados como los antecedentes penales, la partida de nacimiento, el certificado de matrimonio u otros documentos oficiales pueden requerir una traducción realizada por un traductor jurado acreditado, especialmente si están redactados en un idioma distinto al español.
