?>
¿Qué documentos necesitan una traducción jurada?

¿Qué documentos necesitan una traducción jurada?

Entendemos por traducción jurada o traducción oficial aquellas traducciones que han sido traducidas, selladas y firmadas por un traductor jurado. A diferencia de las traducciones simples u ordinarias, las traducciones juradas son obligatorias en aquellos documentos...
Traducción jurídica: qué es y funciones

Traducción jurídica: qué es y funciones

La traducción jurídica se trata de la traducción de textos especializada en el campo de la ley. Como la ley es un campo que depende de la cultura, traducir este tipo de textos no es algo que pueda hacer cualquiera, es necesario contar con expertos como los de nuestra...
Por qué contratar una Agencia de traducción

Por qué contratar una Agencia de traducción

Como su propio nombre indica las agencias de traducción son empresas especializadas en la traducción de textos. O sea, si tienes un texto en inglés y lo quieres en español se te brindará el servicio de traducción a ese idioma. Esto se aplica también a otros idiomas....
¿Cuándo necesitas una traducción jurada?

¿Cuándo necesitas una traducción jurada?

Se entiende como una traducción jurada, aquella que se realiza sobre un documento oficial. Es necesario que esta traducción sea realizada por un traductor certificado por una institución oficial. Las traducciones juradas, también llamadas oficiales se diferencian de...
Características de la traducción de textos económicos

Características de la traducción de textos económicos

La traducción de textos económicos es uno de los trabajos que como agencia de traducción más nos solicitan. Balances, informes o inversiones forman parte de la rutina de trabajo diaria de muchos de nuestros trabajadores especializados en esta materia. Estamos...