Tipos de interpretación de idiomas

Tipos de interpretación de idiomas

Los intérpretes y los traductores son profesionales con funciones similares pero no idénticas. Por eso, son trabajos que en ocasiones incluso se confunden. Ya hemos hablado anteriormente en este blog de las diferencias entre uno y otro, aunque la principal es...
El complejo mundo de la traducción literaria

El complejo mundo de la traducción literaria

La traducción literaria es un proceso indispensable para el correcto funcionamiento del mercado editorial. Aunque cada vez son más numerosos los lectores que se atreven a leer en el idioma del escritor, lo cierto es que la incidencia de la ‘versión original’ en un...