|
|
Traducción Jurada ( Traductor jurado )
enai E-Consulting Internacional se especializa
en la traducción jurada de contratos, acuerdos,
informes jurídicos, demandas, reclamaciones jurídicas, resoluciones judiciales, certificados, títulos, diplomas o el documento que Ud. necesite validar.
La traducción jurada es una traducción fiel del original. Esto significa que la traducción va firmada y sellada por un traductor jurado que le otorga la misma validez que el documento original.
¿Cuándo se requiere una traducción jurada? Normalmente se exige la presentación de la traducción jurada de un documento cuando ésta va a pasar por trámites oficiales, como Registros, Notarios, trámites académicos, etc.
El traductor jurado certifica que lo que antecede es una copia fiel del original. Esta es la frase con la que acaba toda traducción jurada, a la que el traductor añade su firma y su sello.
Si no está seguro de si necesita o no una traducción jurada, consúltenos y le podremos aclarar sus dudas.
Contamos
con traductores oficiales en todas las
combinaciones posibles.
El traductor jurado es un traductor oficial, que pone su sello y su firma en la traducción, certificando que es una copia fiel del original. |
|
Realizamos traducción jurada en Inglés, Francés, Italiano, Alemán, Portugués,
árabe, Ruso, Chino, Rumano, Polaco o el idioma que su empresa requiera. |
|
enai E-Consulting Internacional dispone de un gran abanico de traductores jurados reconocidos por el Minisiterio de Asuntos Exteriores y da cobertura a toda España. |
|
La traducción jurada se entrega en papel físico, firmado y sellado, y tiene plena validez oficial. |
|
|