Subtitulación
enai E-Consulting Internacional ofrece servicios integrales de traducción y subtitulación de vídeos.
Nuestros clientes nos envían su vídeo corporativo, de presentación de productos, de demostraciones, etc. para la traducción y subtitulación de sus contenidos.
En estos proyectos integrales van de la mano nuestro departamento de traducción y nuestro departamento de maquetación, realizando en las distintas fases del trabajo, la corrección y el control de calidad necesarios.
Nuestro equipo de traductores especializados realizan la traducción del vídeo. Después de su revisión, se modifica para su adaptación a los tiempos del subtitulado.
Una vez que nuestro departamento de maquetación incluye los subtítulos en el vídeo se visiona para corregir los tiempos si fuera necesario.
Nuestros clientes reciben los vídeos subtitulados listos para su visionado.
Locución
enai E-Consulting Internacional cuenta con un equipo amplio de profesionales de idiomas, abarcando, entre otros, el sector de traducción en los campos informático y audiovisual.
En ocasiones, Ud. necesita que un intérprete traduzca un vídeo o realice una voz en off.
Este trabajo requiere una traducción previa del mensaje, un intérprete o un locutor y un equipo profesional en audiovisuales que pueda maquetar el sonido en el vídeo.
La locución es un servicio cada vez más demandado por el uso que se hace actualmente de los medios audiovisuales en las promociones, anuncios, presentaciones de empresa, etc...
La locución precisa además de un trabajo técnico audiovisual que desde enai E-Consulting Internacional le podemos ofrecer. De este modo, usted recibirá el producto final acabado y montado.
Ponemos a su disposición un abanico de profesionales que garantizan la calidad del trabajo y obtienen como resultado un producto final de máxima calidad.
En cualquier idioma
El traductor redactará el mensaje teniendo en cuenta su sincronización con el vídeo.
El intérprete o en su caso el locutor, leerán y adaptarán el mensaje para adecuarlo a la imagen y a la caracterización original.
El equipo audiovisual se encargará de realizar una copia final de alta calidad, lista para usar.
enai E-Consulting Internacional cuenta con un equipo amplio de profesionales de idiomas, abarcando, entre otros, el sector de traducción en los campos informático y audiovisual.
En ocasiones, Ud. necesita que un intérprete traduzca un vídeo o realice una voz en off.
Este trabajo requiere una traducción previa del mensaje, un intérprete o un locutor y un equipo profesional en audiovisuales que pueda maquetar el sonido en el vídeo.
La locución es un servicio cada vez más demandado por el uso que se hace actualmente de los medios audiovisuales en las promociones, anuncios, presentaciones de empresa, etc...
La locución precisa además de un trabajo técnico audiovisual que desde enai E-Consulting Internacional le podemos ofrecer. De este modo, usted recibirá el producto final acabado y montado.
- Ponemos a su disposición un abanico de profesionales que garantizan la calidad del trabajo y obtienen como resultado un producto final de máxima calidad.
En cualquier idioma
- El traductor redactará el mensaje teniendo en cuenta su sincronización con el vídeo.
- El intérprete o en su caso el locutor, leerán y adaptarán el mensaje para adecuarlo a la imagen y a la caracterización original.
- El equipo audiovisual se encargará de realizar una copia final de alta calidad, lista para usar.
|